Bien, miren chicos, sé que no es de mi incumbencia, pero solo, tengo que preguntar, | Okay, you guys, look, I know this is none of my business, but I just... |
Miren chicos, les diré todo lo que sé, pero tienen que darme un poco de libertad aquí. | Look, I'll tell you guys everything I know but you gotta give me a little leeway here. |
De acuerdo, miren chicos. Todo irá bien. | Okay, look, guys, it's gonna be fine. |
Miren chicos, no quiero que se sorprendan, como Omar. | Look guys, I don't want you to be surprised, like Omar. |
Miren chicos, no tengo idea de dónde está Bernard. | Look, guys, I got no idea where Bernard is. |
Miren chicos, no puedo mantener esto en secreto por mucho tiempo. | Look, guys, I can only keep this quiet so long. |
Miren chicos, solo estamos tratando de estar vivas, está bien? | Look guys, we're just trying to say alive, okay? |
Miren chicos, es tarde. | Look, guys, it's late. |
Miren chicos, son geniales ambos. | Look... you guys are both great. |
Miren chicos, eso fue todo lo que ocurrió. | Look, guys, that's all that happened, huh? |
