Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Uno puede sentir el aura de sus miradas y poses.
One can feel their aura from their gazes and poses.
Este colgante te ayudará a centrar las miradas en ti.
This pendant will help to focus the eyes on you.
Piezas claves se pueden combinar para crear muchas miradas diferentes.
Key pieces can be combined to create many different looks.
Qohélet es uno de estas miradas, uno de estos abrazos.
Ecclesiastes is one of these gazes, one of these hugs.
Por los relojes, usted puede tener buenas miradas, incluso elegantes.
By the watches, you can have good, even elegant looks.
Una mujer así no sus miradas fascinante, y su energía.
Such a woman not his looks fascinating, and his energy.
Balcón o terraza, baños posible para ocultar de miradas indiscretas.
Veranda or terrace, baths best to hide from prying eyes.
No puedo esperar a ver las miradas en sus rostros.
I cannot wait to see the looks on their faces.
El pen drive USB es con una variedad de miradas.
The pen usb drive is with a variety of looks.
Es bien sabido que Pierre-Emerick Aubameyang adora las miradas extravagantes.
It is well known that Pierre-Emerick Aubameyang loves extravagant looks.
Palabra del día
el inframundo