¡Estamos ya en los minutos de la basura! ¡Nuestro equipo se ha asegurado la victoria!It's already garbage time! Our team has secured the victory!
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Los minutos de la basura son aburridísimos. No hay ninguna intriga.It's really boring when they keep playing after the game has been decided. There is no intrigue.
Encestaron dos veces en los minutos de la basura.They scored two baskets when the game was already lost.