Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Como marketers, es realmente fácil quedar atrapado en la minucia.
As a marketer, it is really easy to get caught up in the minutia.
Lo que han conseguido producir hasta ahora es una minucia.
This is a very small mouse that you have managed to produce so far.
A veces, una minucia puede ser importante.
Yes. Sometimes a little thing can be quite important.
Puede parecer una minucia, pero es cierto.
It may be a teeny-weeny thing, but that's the real, real truth.
Se trata de una minucia pero hemos de ceñirnos a los hechos.
It is a small thing, but we should be true to the facts.
¿No ven que el veneno es una minucia comparado con esto?
The poison in that well was catlap compared to this.
Estos hombres son minucia.
These men are small fry.
Creemos que esta vida es una minucia, comparada con la vida después de la muerte.
We believe this life is but a speck of time compared to the afterlife.
Parece ser una minucia, pero ya es impensable imaginar un auto moderno sin los espejos.
It seems to be such a trifle, but a modern car is already unthinkable without mirrors.
La eficiencia energética no es una minucia, es un aspecto indispensable para el éxito de la Energiewende.
Energy efficiency is not a nicety–it is indispensable for the success of the Energiewende.
Palabra del día
la capa