Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Due to the relatively minor nature of the charges against him, however, Mr. Haradinaj has not been arrested. | Sin embargo, debido a la índole relativamente menor de los cargos en su contra, no se ha detenido al Sr. |
The signed original must be sent without delay, immediately after the despatch of the copy, without any corrections or amendments, even of a minor nature. | El original firmado deberá expedirse sin retraso, inmediatamente después del envío de la copia, sin introducir en él correcciones o modificaciones, incluso mínimas. |
The signed original must be sent without delay, immediately after the dispatch of the copy, without any corrections or amendments, even of a minor nature, being made thereto. | El original firmado deberá expedirse sin retraso, inmediatamente después del envío de la copia, sin introducir en él correcciones o modificaciones, ni siquiera mínimas. |
The signed original must be sent without delay, immediately after the despatch of the copy, without any corrections or amendments, even of a minor nature, being made thereto. | El original firmado deberá expedirse sin retraso, inmediatamente después del envío de la copia, sin introducir en él correcciones o modificaciones, ni siquiera mínimas. |
If the rectifications, transfers or other modifications are of a purely formal or minor nature, they shall become effective provided there is no objection within 30 days. | Las rectificaciones, transferencias o enmiendas de otro tipo de carácter puramente formal o menores surtirán efecto a condición de que en un plazo de 30 días no se presente objeción a ellas. |
There are few of us in the House this evening and we are debating issues that are of an apparently minor nature, but I am convinced that Europe is built on details, and these are important details. | Esta noche somos pocos y estamos debatiendo cuestiones aparentemente menores, pero por mi parte estoy convencido de que Europa se construye a partir de los detalles y estos detalles son importantes. |
Weird and unusual accidents of minor nature. | Curiosas y poco frecuente de los accidentes de carácter leve. |
The relatively low penalty imposed was attributable to the minor nature of the offence. | La clemencia de la pena se justificaba por el carácter leve de la falta. |
Such penalty should allow for non-compliance of a minor nature and therefore a 5 % tolerance should be accepted. | De tales sanciones deben excluirse incumplimientos de menor importancia y, por tanto, debe aceptarse una tolerancia del 5 %. |
Nonetheless, they permit parties to respond to them proportionally, including through alternatives to conviction or punishment for offences of a minor nature. | No obstante, también permiten a las Partes responder de forma proporcional, incluso mediante alternativas a la condena o el castigo en los casos de delitos de carácter menor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!