Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Due to the relatively minor nature of the charges against him, however, Mr. Haradinaj has not been arrested.
Sin embargo, debido a la índole relativamente menor de los cargos en su contra, no se ha detenido al Sr.
The signed original must be sent without delay, immediately after the despatch of the copy, without any corrections or amendments, even of a minor nature.
El original firmado deberá expedirse sin retraso, inmediatamente después del envío de la copia, sin introducir en él correcciones o modificaciones, incluso mínimas.
The signed original must be sent without delay, immediately after the dispatch of the copy, without any corrections or amendments, even of a minor nature, being made thereto.
El original firmado deberá expedirse sin retraso, inmediatamente después del envío de la copia, sin introducir en él correcciones o modificaciones, ni siquiera mínimas.
The signed original must be sent without delay, immediately after the despatch of the copy, without any corrections or amendments, even of a minor nature, being made thereto.
El original firmado deberá expedirse sin retraso, inmediatamente después del envío de la copia, sin introducir en él correcciones o modificaciones, ni siquiera mínimas.
If the rectifications, transfers or other modifications are of a purely formal or minor nature, they shall become effective provided there is no objection within 30 days.
Las rectificaciones, transferencias o enmiendas de otro tipo de carácter puramente formal o menores surtirán efecto a condición de que en un plazo de 30 días no se presente objeción a ellas.
There are few of us in the House this evening and we are debating issues that are of an apparently minor nature, but I am convinced that Europe is built on details, and these are important details.
Esta noche somos pocos y estamos debatiendo cuestiones aparentemente menores, pero por mi parte estoy convencido de que Europa se construye a partir de los detalles y estos detalles son importantes.
Weird and unusual accidents of minor nature.
Curiosas y poco frecuente de los accidentes de carácter leve.
The relatively low penalty imposed was attributable to the minor nature of the offence.
La clemencia de la pena se justificaba por el carácter leve de la falta.
Such penalty should allow for non-compliance of a minor nature and therefore a 5 % tolerance should be accepted.
De tales sanciones deben excluirse incumplimientos de menor importancia y, por tanto, debe aceptarse una tolerancia del 5 %.
Nonetheless, they permit parties to respond to them proportionally, including through alternatives to conviction or punishment for offences of a minor nature.
No obstante, también permiten a las Partes responder de forma proporcional, incluso mediante alternativas a la condena o el castigo en los casos de delitos de carácter menor.
Palabra del día
la lápida