Just mill around and do nothing, much like you would do at work. | Tan solo deambular sin hacer nada, tal como hariáis en el trabajo. |
The guards mill around in confusion. | Los guardias se arremolinan por la confusión. |
And consultants mill around the projects—many of them relatives or close friends of those directing the institutions—snapping up the tenders and benefiting from the very high salaries. | Y en torno a esos proyectos pululan los consultores, muchos de ellos familiares y allegados de quienes dirigen estas instituciones, que copan las licitaciones de todos los proyectos, de los que se benefician ellos mismos con altísimos salarios. |
The Hotel is located in a quiet part of the city and from the restaurant and most of the rooms offer a beautiful view of the river and mill peacefully from the sixteenth century with functional mill around. | El Hotel está situado en una zona tranquila de la ciudad y desde el restaurante y la mayoría de las habitaciones ofrece una hermosa vista del río y el molino pacíficamente desde el siglo XVI con el molino funcional alrededor. |
The gladiators all start to mill around, waving the short swords. | Los gladiadores empiezan a caminar por ahí, blandiendo las espadas cortas. |
Do you need lots of open space for people to mill around? | ¿Se necesita mucho espacio abierto para que la gente pueda dar vueltas? |
The villagers mill around, very upset. | Los aldeanos se arremolinan alrededor, muy enfadados. |
The men get up and mill around, obviously excited. | Los hombres se levantan y van de un lado a otro, obviamente excitados. |
The trainees mill around in panic. | Los aprendices se mueven llenos de pánico. |
At noon the thermometer rises up to 25°C. Cheerful crowds mill around the Piazza Navona. | Al mediodía el termómetro sube hasta 25 ° C. Multitudes alegres dan vueltas alrededor de la Piazza Navona. |
