NISD has my permission to provide directory information to be released to a military recruiter. | El Distrito Escolar Independiente de Northside tiene mi consentimiento para revelar información del directorio a un reclutador militar. |
My child's name, address, and telephone number is confidential and may not be released to a military recruiter or institution of higher education. | El nombre de mi hijo/a, dirección y listado de teléfonos es confidencial y no debe ser revelado al reclutador militar o a instituciones de educación superior. |
A parent or guardian may use the NCPSD form to instruct the District not to provide their student's information to a military recruiter or an institution of higher education. | Un padre o guardián puede utilizar la forma MCPSDI para instruirle al Distrito que no provea la información de su estudiante a un reclutador militar o a una institución de educación continua. |
Secondary Students Only M—Military recruiter/institutions of higher education—Federal law requires districts receiving assistance under the Elementary and Secondary Education Act of 1965 (20 USC Section 6301 et seq.) | M -- No a reclutadores militares/instituciones de educación superior -- La ley federal exige que los distritos que reciben asistencia bajo la Ley de Educación Básica y Secundaria de 1965 [Elementary and Secondary Education Act of 1965 (20 USC Section 6301 et seq.)] |
