Reí y lloré con ellos mientras trataba de exponerlos a nuevas experiencias y oportunidades que pudieran crear cambios duraderos en sus comunidades. | I have both laughed and cried with them, while exposing them to new experiences and opportunities to create enduring change in their communities. |
Así que, durante el fin de semana precedente a la primera clase, ella leyó lo que parecían ser las partes más importantes del Antiguo Testamento, mientras trataba de mantener una mente abierta. | So over the weekend preceding her first class, she read through what seemed to be the important parts of the Old Testament, trying to keep an open mind. |
Se me ocurrió mientras trataba a un paciente en Urgencias. | It occurred to me while treating a patient in the ER. |
Atrapa todas las bebidas mientras trataba de permanecer en su taburete. | Catch all drinks while trying to stay on your bar stool. |
Se reían mientras trataba de cambiar el tema. | They'd laugh as I tried to change the subject. |
Ocurrió mientras trataba de mantener la paz. | It happened while he tried to maintain peace. |
Sin embargo mientras trataba de orar, los cielos parecan de bronze. | Yet as I tried to pray, the heavens were as brass. |
He sido un peso para él mientras trataba de rehacerse en este país. | I was a burden for him as to repeat these in this country. |
Vanessa Riley, la diseñadora fue excelente y paciente mientras trataba de imaginar funcionalidad. | The designer was excellent and patient as I tried to envision functionality. |
Cayó de una escalera mientras trataba de corregir el problema y quedó permanentemente incapacitado. | He fell from a ladder while trying to correct the problem and became permanently disabled. |
