Esta Midah es una celebración de las diferencias entre los seres humanos. | This Midah is a celebration of the differences between human beings. |
Un Midah nunca es medida con precisión por los externos. | A Midah is never accurately measured by externals. |
Este Midah nos pide comprender al otro lado de esta relación también. | This Midah asks us to understand the other side of this relationship as well. |
El pecado ha convertido en su medida de orden interno o, en su Midah. | The sin has become their internal measure, or, their Midah. |
¿Cuál es la Midah de Purim -? | What's the midah of Purim? |
La Teshuvá hacemos dura, si no es por sí misma, que a través de este Midah. | The Teshuva we do lasts, if not on its own, than through this Midah. |
Es interesante que los Judios de esta historia son notoriamente ausente en el Midah de Chesed. | It's interesting that the Jews of this story are notoriously lacking in the Midah of Chesed. |
Aunque es extremadamente difícil, hay que practicar este Midah incluso con alguien que está actuando en su peor momento. | Although extremely difficult, we must practice this Midah even with someone who is acting at their worst. |
Transcritas y preparado por Anna Beller: ¿Cuál es el Midah que Moshe Rabeinu representa en el Sefirot eterna? | Transcribed and prepared by Anna Beller: What is the midah that Moshe Rabbeinu represents in the Sfirot? |
Sin embargo, estaba equivocado, y sufrió hasta que comprendió que su Midah de la compasión tuvo que definir. | However, he was wrong, and suffered until he realized that his Midah of compassion had to define him. |
