Say a man, mid-fifties, you may have known? | Digo, un hombre, de unos 50, ¿puedes haberlo conocido? |
Burger King a mid-fifties in Miami. | Burger King a mediados de los cincuenta en Miami. |
Two men, perhaps in their mid-fifties, sat in the armchairs. | Dos hombres, cuya edad parecía estar alrededor de los cincuenta y cinco años, se encontraban sentados en los sillones. |
But some groups and remnants of the underground force until mid-fifties, although it is not afishirovalos. | Pero algunos grupos de restos y el metro vigor hasta mediados de los aГ±os cincuenta, aunque no es afishirovalos. |
Caballero plays the part of Pedro Zaragoza, the visionary mayor who transformed Benidorm in the mid-fifties by promoting mass tourism. | Caballero da vida a Pedro Zaragoza, el visionario alcalde que transformó Benidorm a mediados de los años cincuenta gracias a su apuesta por el turismo de masas. |
For example, if water had been used 2.4 times during paper manufacturing in the mid-fifties, multiple usage would now be at twelve cycles. | Por ejemplo, si a mediados de los años cincuenta el agua se utilizaba 2,4 veces durante la fabricación de papel, el uso múltiple permitiría actualmente que se utilice en 12 ciclos. |
Influenced by Mondrian, Malevich and, above all, Cezanne, in the mid-fifties Jorge Oteiza began to investigate the square and the cube as essential units. | A mediados de los años cincuenta, Jorge Oteiza comenzó a investigar en torno al cuadrado y el cubo como unidades esenciales, influido por Mondrian, Malevich y, sobre todo, Cézanne. |
According to a new study, people find themselves lonely in three periods of their lives, in the late twenties, mid-fifties and late eighties. | Según un nuevo estudio, las personas se sienten solas en tres períodos de sus vidas, a finales de los años veinte, mediados de los cincuenta y finales de los ochenta. |
Ron comments that the company is fortunate to have many highly experienced processor operators, although he laments that most of them are in their mid-fifties. | Ron comenta que la empresa tiene la fortuna de contar con muchos operadores de procesadores altamente experimentados, aunque lamenta que la mayoría de ellos ronden los cincuenta años de edad. |
More Information Influenced by Mondrian, Malevich and, above all, Cezanne, in the mid-fifties Jorge Oteiza began to investigate the square and the cube as essential units. | A mediados de los años cincuenta, Jorge Oteiza comenzó a investigar en torno al cuadrado y el cubo como unidades esenciales, influido por Mondrian, Malevich y, sobre todo, Cézanne. |
