Desert and steppes represent the geopolitical microcosm of the nomads. | Desierto y estepas representan el microcosmos geopolítico de los nómadas. |
Fluctuations also have an indispensable attribute of a microcosm. | Las fluctuaciones también tienen un atributo indispensable de un microcosmos. |
With your help we can integrate our microcosm with the macrocosm. | Con su ayuda podemos integrar nuestro microcosmos con el macrocosmos. |
This cosmopolitan city really is a microcosm of the world. | Esta ciudad cosmopolita es en realidad un microcosmos del mundo. |
Galápagos is, after all, a microcosm of our planet. | Galápagos es, después de todo, un microcosmos de nuestro planeta. |
A microcosm to show us the cosmos of humanity. | Un microcosmos para mostrarnos el cosmos de la humanidad. |
The microcosm is responding to the tempest of the Macrocosm. | El microcosmos está respondiendo a la tempestad del Macrocosmos. |
The United Nations is a microcosm of our world. | Las Naciones Unidas son un microcosmo de nuestro mundo. |
Each of us is a microcosm of our One Being. | Cada uno de nosotros es un microcosmos de nuestro Ser Único. |
A real microcosm untouched, away from bars, hotels and marinas. | Un verdadero microcosmos intacta, lejos de bares, hoteles y puertos deportivos. |
