No sé qué hacer con mi ternura. | I don't know what to do with my tenderness. |
Te ofrezco mi ternura, y así sucesivamente. | I offer you my tenderness, and so on. |
Si estás vacío, mi ternura te colmará. | If you are empty, my tenderness will fill you to the brim. |
Y a mi ternura le sobrarán sus vientos. | My tenderness will he left to the winds. |
La Fiesta de la Misericordia surgió de lo más profundo de mi ternura. | The Feast of Mercy emerged from My very depths of tenderness. |
Me gusta hacer de todo, posturas, juegos, besos, caricias, te envolveré con mi ternura. | I like to do everything, postures, games, kisses, caresses, wrap you with my tenderness. |
A una mujer barata mi amor di. (O mi ternura). | I gave my heart to a fallen woman. |
Le daré mi ternura. | I'll give him a warm welcome. |
Tú sabes, dulce Señor, cuánto les quiero y que mi corazón está entregado a ellos, y que suya es toda mi ternura. | You know, sweet Lord, how I love them and that I gave them my heart and all my tenderness is for them. |
Las aguas vivientes de mi misericordia, oh 'Alí, vierten copiosamente, y mi corazón se funde con el calor de mi ternura y amor. | The living waters of My mercy, O Alí, are fast pouring down, and Mine heart is melting with the heat of My tenderness and love. |
