He perdido mi capacidad cognitiva mucho antes de que realmente perdí el conocimiento, y no recuperó ninguna capacidad cognitiva real hasta mucho después de que me habían traído de mi coma inducido dos días después del incidente. | I lost my cognitive ability long before I actually lost consciousness, and didn't regain any real cognitive ability until WELL after I'd been brought out of my medically induced coma two days after the incident. |
No puedo recordar el accidente que causó mi coma. | I cannot remember the accident, which caused my coma. |
Hacia el final de mi coma; aproximadamente 40 o más días después. | During the end of my coma; approximately 40 plus days later. |
No es por presumir, pero mi coma como que me hizo un súper héroe. | Not to brag, but my coma kind of made me a superhero. |
E iba a leer la siguiente cuando saliera de mi coma. | And I was gonna read the next one when I came out of my coma. |
Si No durante mi coma, pero sí en mi experiencia en casa, como arriba se describe. | Yes Not in my coma, but in my home experience as described above. |
En mi coma, una de las presencias que percibí fue alguien que sentí como un protector. | In my coma, one of the presences I sensed was someone I felt was a protector. |
Había varias otras apariciones de premoniciones que se hicieron realidad, pero todos ellos se produjieron durante mi coma, no entonces. | There were several other occurrences of premonitions that came true, but they all occurred during my coma, not since. |
No Le conté a mi mamá que estaba a mi lado, tan pronto como desperté de mi coma. | No I told my mom who was at my side as soon as I woke up from the coma. |
Estuve en el Centro de Cuidados para el Convalesciente cerca de un mes, allí es donde salí de mi coma. | I was in a Convalescent Care Center for about a month, that's where I came out of my coma. |
