Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tommy, ¿estás seguro de que Dusek está metido en esto?
Tommy, you are certain that Dusek is involved in this?
Y Samaael aquí está metido en el medio de todo.
And Samaael here is caught in the middle of it.
La puerta estaba metido abierto con uno de ellos, um...
The door was wedged open with one of those, um...
Me habría metido en este lío contigo o sin ti.
Would have gotten into this mess with or without you.
¿Entonces te has metido en mi habitación para decirme eso?
So you snuck in my room to tell me that?
Francesco, creo que te has metido en medio de algo.
Francesco, I think you've walked into the middle of something.
Su pequeño mono divertido metido en algo sucio y fangoso.
Your funny little monkey got into something messy and muddy.
Debe ser porque te has metido varias veces con mi novio.
Must be because you've messed up several times with my boyfriend.
¿Sabías que Jessup estaba metido es esta clase de cosas?
Did you know Jessup was into this kind of stuff?
Ese Sjögren del tablón de anuncios, ¿en qué está metido?
That Sjögren on the bulletin board, what's he involved in?
Palabra del día
el espantapájaros