Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cristiania es otro país, metafóricamente y literalmente, según sus habitantes.
Cristiania is another country, metaphorically and literally, according to its inhabitants.
Esto es, literal y metafóricamente, una gota en el océano.
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
El artista metafóricamente y literalmente necesitaba movimiento para crear sus piezas.
The artist metaphorically and literally required movement to create his pieces.
La palabra es usada metafóricamente de la adoración de los ídolos.
The word is used metaphorically of the worship of idols.
Y metafóricamente, la misma cosa puede estar sucediendo políticamente.
And, metaphorically, the same thing may be happening politically.
El nombre de los dioses usado metafóricamente, reinterpretando los mitos alegóricamente.
The names of gods used metaphorically, re-interpreting the myths allegorically.
De esta forma, Sansón llamó metafóricamente novilla a su mujer.
In this way, Samson metaphorically called his wife a heifer.
Literalmente, así como metafóricamente, la adivinación se aleja del altar.
Literally as well as metaphorically, divination moves away from the altar.
Solo metafóricamente es que puedes ser un soldado de la paz.
Only metaphorically can you be a soldier of peace.
Le pertenecen a él en realidad, no metafóricamente o como préstamo.
They belong to him in reality, not metaphorically or as a borrowing.
Palabra del día
la huella