Esta falta de acceso menoscabó la transparencia de las elecciones. | This lack of access seriously hampered the transparency of the elections. |
Esa circunstancia menoscabó considerablemente la objetividad y la imparcialidad de la Comisión. | This considerably undermined the Commission's objectivity and impartiality. |
En algunas comunicaciones la falta de información sobre las hipótesis menoscabó la transparencia de las proyecciones de los GEI presentadas. | In some communications, the absence of information on assumptions led to a lack of transparency in the GHG projections presented. |
Seguidamente, en muchos distritos se llamó nuevamente a elecciones, pero el proceso menoscabó la percepción de legitimidad y credibilidad de las mujeres en política [3]. | Many reruns were subsequently held, but the process undermined the perceived legitimacy and credibility of women politicians [3]. |
Eso menoscabó la capacidad de la Comisión de Consolidación de la Paz en su mismo origen, tanto para proporcionar asesoramiento óptimo como para gozar de un funcionamiento óptimo. | That vitiated the capacity of the Peacebuilding Commission, at its very origin, both to give optimal advice and to have optimal functioning. |
Me tiraste un limón, y tan amargo, con una mano cálida, y tan pura, que no menoscabó su arquitectura y probé su amargura sin embargo. | You threw me a lemon, so bitter, with a hand warm and so pure, that its shape was not spoiled, and I tasted its bitterness regardless. |
Fue el abandono de la metafísica y la teología lo que menoscabó la posición del doctor filosófico, una posición remarcablemente parecida a la prescrita por Platón para el rey-filósofo. | It was the abandonment of metaphysics and theology which undermined the position of the philosophic doctor, a position remarkably like that prescribed by Plato for the philosopher-king. |
Los escándalos. los escándalos corporativos. acabaron con los ahorros de los estadounidenses. de algunos estadounidenses; forzó los ceses de miles y menoscabó la confianza de los inversionistas. | The scandals—corporate scandals—erased savings of Americans—of some Americans; it forced the layoffs of thousands, and it undermined the confidence of investors. |
Como consecuencia de esta desafortunada política de ayudas, se menoscabó la capacidad de desarrollo de esta industria, al tiempo que se hundieron prácticamente los astilleros de la mayoría de países. | As a result of this unfortunate aid policy the industry's capacity for development was hampered and the shipbuilding industry in several countries went under completely. |
Todo ello menoscabó gravemente los intentos por deslindar responsabilidades por las violaciones de los derechos humanos registradas en Timor-Leste durante 1999, así como la integridad y la credibilidad del proceso judicial. | This seriously undermined efforts at establishing accountability for the human rights violations that took place in Timor-Leste during 1999 and the integrity and credibility of the trial process; |
