Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cincuenta años de ocupación, cincuenta sombras de mendacidad.
Fifty years of occupation, fifty shades of mendacity.
No hay otra cosa en la vida que la mendacidad.
There's nothing to live with but mendacity.
Entonces, ¿de dónde vino esta mendacidad?
So, from where did this mendacity come?
La diplomacia comercial se trata más bien de intereses cambiantes, mendacidad, y resultados perpetuamente inciertos.
Trade diplomacy is more about shifting interests, mendacity, and perpetually uncertain outcomes.
De hecho, lo único de lo que padecen es un agudo síndrome de mendacidad.
In fact, the only thing they're suffering from is acute lying syndrome.
¿Qué sabrás tú de mendacidad?
What do you know about mendacity?
Algo parecido se podría decir acerca de la mendacidad de los periódicos en general.
Something of the sort may be said of the mendacity of newspapers in general.
La crueldad, el prejuicio y la mendacidad son las características definitorias de la mal llamada administración de Trump.
Cruelty, prejudice and mendacity are the defining traits of the so-called Trump administration.
La mendacidad occidental debilita fatalmente la justificación de una intervención, despojándola de toda apariencia de legitimidad.
The West's mendacity fatally undermines the rationale for intervention, stripping it of any semblance of legitimacy.
En algo Posada tiene razón: la mendacidad de la CIA es más amplia que la de sus operantes.
In this Posada is right: the mendacity of the CIA is deeper than that of its operatives.
Palabra del día
asustar