You will feel your memories fade. | Usted se sentirá sus recuerdos se desvanecen. |
But most of all you will learn that memories fade. | Pero la mayor parte de todo lo que va a aprender que los recuerdos se desvanecen. |
Don't let your memories fade away! | ¡No deje que sus bellos recuerdos desaparezcan! |
More than 10 years ago, but bad memories fade slower than you think. | Hace más de 10 años, pero los malos recuerdos se borran más despacio de lo que crees. |
Unfortunately, memories fade. | Desafortunadamente, las memorias fallan. |
As time moves on buildings are rebuilt; the news headlines change, memories fade. | A medida que pasa el tiempo, los edificios se reconstruyen; los titulares de las noticias cambian, los recuerdos se desvanecen. |
For most people memories fade in time which is particularly fortunate for the unpleasant things which happen. | Para la mayoría de los recuerdos se desvanecen en el tiempo que es especialmente afortunado para las cosas desagradables que suceden. |
Records and witnesses disappear, memories fade, and even the actor's personal knowledge becomes less reliable. | Los registros y los testigos se pierden, los recuerdos se desvanecen e incluso el conocimiento personal del actor se hace menos confiable. |
Before the memories fade, we take a look at our five favourite things about the Mediterranean island encounter. | Antes de que los recuerdos se desvanezcan, echamos un vistazo a nuestras cinco cosas favoritas sobre el rallye en la isla mediterránea. |
But the rate of progress cannot be sustained as memories fade and evidence becomes more difficult to find. | Sin embargo, el ritmo de esos progresos no se puede mantener a medida que los recuerdos se apagan y se hace más difícil encontrar pruebas. |
