El programa de patrocinio de los Estados que no pueden asistir a las reuniones de la Convención es una medida acertada. | The sponsorship programme to assist States unable to attend Convention meetings was a step in the right direction. |
A pesar de esas desventajas, el principio es de todos modos una medida acertada e incluso se la puede considerar esencial. | In spite of these disadvantages, the principle is still a step in the right direction and may even be regarded as essential. |
El establecimiento de tribunales internacionales es una medida acertada. | The establishment of international tribunals is a step in the right direction. |
Me parece una medida acertada, eficaz y muy satisfactoria. | This strikes me as sensible, effective and much to be welcomed. |
Llevar ahora a cabo un análisis de riesgo es una medida acertada, pero puntual. | Carrying out a risk analysis now is an appropriate but isolated measure. |
Para un gobierno que ya ha caído en desgracia, esta es difícilmente una medida acertada. | For a Government already clearly unfavoured, this is hardly a wise move. |
Considera que el establecimiento de la Dependencia sobre Cuestiones de Género constituye una medida acertada. | The establishment of the Gender Unit was a step in the right direction. |
Señor Presidente, como muchos otros han expresado hoy aquí creo que ésta es una medida acertada. | Mr President, like so many others here today, I believe this is a good measure. |
El incremento anual de un 4,6% del gasto espacial es una medida acertada, pero mínima. | An extra 4.6% increase in space expenditure every year is good, but it is a minimum. |
Cuanto más pensé en ello más cuenta me daba de que era la medida acertada. | The more I thought about it, the more I came to believe this is the right move. |
