Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Spanish English medicolegal pronunciation in Spanish [es]
Español Inglés Pronunciación de medicolegal en Español [es]
Administration of medicolegal examination (Central Morgue of Lima)
Dirección de exámenes Tanatológicos Forense (Morgue Central de Lima)
The study population consisted of deceased residents in Barcelona with a medicolegal intervention between 2004 and 2006.
La población de estudio son los fallecidos residentes en Barcelona con intervención medicolegal entre 2004 y 2006.
An aviation accident resulted in 160 deaths; all victims underwent medicolegal autopsies and all were identified.
Un accidente aéreo produjo 160 muertos; todos fueron sometidos a autopsias médico-legales y todos fueron identificados.
Provides medical transcription, medicolegal transcription, legal transcription service and business transcription at an affordable rate from India.
Proporciona servicios para transcripciones médicas, médico legales, legales, y transcripciones empresariales a una tarifa económica desde la India.
This plan should address the principle medicolegal problems that we would face in a specific type of disaster in a particular place.
Dicho plan debe abarcar los principales problemas médico-legales a que nos podemos enfrentar en un desastre en particular en un lugar determinado.
Good performance in this area requires superior teamwork between the medicolegal, public prosecutor (or comparable officials), judiciary and health entities.
Para un buen desempeño de esta función, es importante el trabajo conjunto entre medicina legal, fiscalía o su similar, función judicial y salud (para los traslados internacionales).
This allows us to classify the victims for more rapid medicolegal processing. It is better still if the information can be processed with computers and software created especially for these situations.
Esto nos permite clasificarlas para una más rápida diligencia médico-legal; es mejor aun si esta información puede ser procesada en computadoras y con programas especiales confeccionados para estos casos.
Prof. Dvir was also the first to describe the DCE (the Difference between the high and low velocity Ecc/Con ratios) to assess submaximal effort, a core concept in medicolegal analysis of muscular weakness.
El Prof. Dvir fue también el primero en describir el DCE (diferencia entre la relación Ecc/Con a alta y baja velocidad) para evaluar el esfuerzo submáximo: un concepto central en el análisis forense de la debilidad muscular.
As detailed in Chapter 2, forensic or medicolegal institutes have protocols for identifying and preserving bodies, certifying deaths, and transporting bodies locally and internationally (when necessary).
Como se trata con mayor profundidad en el capítulo 2, los institutos de medicina legal o sus similares tienen protocolos para identificar y conservar los cadáveres, certificar las defunciones y realizar el transporte local e internacional en los casos necesarios.
Palabra del día
oculto