But everybody is depending on me as a medical consultant. | Pero todo el mundo depende de mí como consultor médico. |
I'm flattered, but I'm a medical consultant, not an actor. | Me siento halagado, pero soy un consultor médico, no actor. |
Uh, actually, my foundation does need a medical consultant. | De hecho, mi fundación necesita un asesor médico. |
I have acted as medical consultant to the Narconon program for 15 years. | He sido asesor médico para el programa de Narconon durante 15 años. |
I realized you must've used a medical consultant on some of your films. | Me di cuenta de que usaste un asesor médico en algunas de tus películas. |
Professor of medical oncology in various courses for postgraduates, medical consultant in different scientific events. | Profesor de oncología médica en diversos cursos para postgraduados, consultor médico en diferentes eventos científicos. |
J. Report of the medical consultant (Rules of Procedure, rule D.3) | Informe del consejero médico (Reglamento, párrafo D.3) |
And if you don't mind me asking, why does your company need a medical consultant? | Y si no le importa que pregunte, ¿por qué su compañía necesita una asesora de salud? |
There's an excellent website online published by a Dr. Holden, a former DDS medical consultant. | Hay un Web site excelente en línea publicado por un Dr. Holden, consultor médico del DDS anterior. |
The medical consultant noted that the patterns in the current reporting period were consistent with previous periods. | El consejero médico observó que las pautas del período que abarca el presente informe eran coherentes con las de períodos anteriores. |
