medical consultant

But everybody is depending on me as a medical consultant.
Pero todo el mundo depende de mí como consultor médico.
I'm flattered, but I'm a medical consultant, not an actor.
Me siento halagado, pero soy un consultor médico, no actor.
Uh, actually, my foundation does need a medical consultant.
De hecho, mi fundación necesita un asesor médico.
I have acted as medical consultant to the Narconon program for 15 years.
He sido asesor médico para el programa de Narconon durante 15 años.
I realized you must've used a medical consultant on some of your films.
Me di cuenta de que usaste un asesor médico en algunas de tus películas.
Professor of medical oncology in various courses for postgraduates, medical consultant in different scientific events.
Profesor de oncología médica en diversos cursos para postgraduados, consultor médico en diferentes eventos científicos.
J. Report of the medical consultant (Rules of Procedure, rule D.3)
Informe del consejero médico (Reglamento, párrafo D.3)
And if you don't mind me asking, why does your company need a medical consultant?
Y si no le importa que pregunte, ¿por qué su compañía necesita una asesora de salud?
There's an excellent website online published by a Dr. Holden, a former DDS medical consultant.
Hay un Web site excelente en línea publicado por un Dr. Holden, consultor médico del DDS anterior.
The medical consultant noted that the patterns in the current reporting period were consistent with previous periods.
El consejero médico observó que las pautas del período que abarca el presente informe eran coherentes con las de períodos anteriores.
He was apparently sent to Belzec as well as other camps as a medical consultant to improve camp sanitation.
Fue aparentemente enviado a Belzec, así como a otros campos como un consultor médico para mejorar la situación sanitaria del campo.
He was the medical consultant for the partnership and took very little active part in the business (W0139, July 4, 1839).
Él era el consultor médico para la sociedad y tomó muy poca parte activa en el negocio (W0139, 4 de julio, 1839).
Conflict of interest: The EPICOR Registry was sponsored by Astra Zeneca and Dr. Alejandro Lakowsky is a medical consultant for this company.
Conflicto de intereses: El registro EPICOR fue patrocinado por Astra Zeneca y el Dr. Alejandro Lakowsky es asesor médico de la misma empresa.
On the other hand, the medical consultant mentioned the special challenges the United Nations work environment placed in that regard.
Por otra parte, el consejero médico mencionó las dificultades especiales que planteaba el entorno de trabajo de las Naciones Unidas en este sentido.
A 2004 graduate of the National College of Naturopathic Medicine, he has worked as a medical consultant in the nutrition and supplement industry since 2006.
Egresado de la Escuela Nacional de Medicina Naturopática 2004, ha trabajado como consultor médico en la industria de la nutrición y suplemento desde 2006.
The final decision on disability is made on the basis of objective evidence by a highly-trained adjudicator in collaboration with a professional medical consultant.
La decision final sobre la discapacidad se hace a base de pruebas objetivas por un juez altamente capacitado en colaboración con un asesor profesional en medicina.
He also referred me to another member of the club, Dr. William Hilgedick, who agreed to be the medical consultant for at least part of the marathon.
Él también me refirió a otro miembro del club, el Dr. Guillermo Hilgedick, que acordó ser la pieza del consultor médico por lo menos del maratón.
The medical consultant presented a report to the Board with respect to the two-year period from 1 January 2000 to 31 December 2001.
La Consejera Médica presentó un informe al Comité Mixto sobre el período bienal comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 31 de diciembre de 2001.
Notes that the Board considered a detailed report of the medical consultant covering the period from 1 January 2004 to 31 December 2005;
Observa que el Comité Mixto examinó un informe detallado de la consultora médica para el período del 1° de enero de 2004 al 31 de diciembre de 2005;
Notes that the Board considered a detailed report of the medical consultant covering the period from 1 January 2004 to 31 December 2005;
Observa que el Comité Mixto examinó un informe detallado de la Consultora Médica para el período del 1° de enero de 2004 al 31 de diciembre de 2005;
Palabra del día
congelado