Just like the tears dropping on the keyboard meanwhile I write this text. | Como las lágrimas que están en el teclado cuando escribo este texto. |
Meanwhile I strongly advise the Commission to study the OSCE action plan. | Entretanto, la Comisión haría bien en estudiar el plan de acción de la OSCE. |
Meanwhile I was cheated by a client and swindled out of tens of thousands of dollars, and fell into deep despair. | Mientras tanto, un cliente me engañó y fui estafado en miles de dólares, así que caí en desesperación nuevamente. |
I started studying photography at the age of 20, and meanwhile I discovered Yoga. | Empecé estudiando fotografía a los 20 años, y mientras tanto descubrí el Yoga. |
In the meanwhile I started working at Santa Casa, and I was there for two years. | Mientras tanto empecé a trabajar en Santa Casa, y estuve ahí por dos años. |
And in the meanwhile I was falling in love with you. Got it? | Pero yo me estaba enamorando de ti, ¿sabes? |
I have two projects waiting, meanwhile I work on my archive. | Tengo dos proyectos a espera de ver lo que pasa con ellos, mientras tanto me centro en mi archivo. |
So then, in 2011 I started to do a little filming, but meanwhile I was trying to get funding. | En 2011 empecé a grabar un poco, y mientras tanto intentaba conseguir financiación. |
It will take years for me to become non-violent, and meanwhile I am violent - that is the real thing. | Me costará años volverme no violento, y mientras tanto soy violento, ésa es la cosa real. |
I will definitely go back to BAUNAT in the future, and meanwhile I will recommend the company to all my friends. | Decididamente volveré a visitar BAUNAT en el futuro, pero mientras tanto recomendaré la empresa a todos mis amigos. |
