meanwhile I
- Ejemplos
Just like the tears dropping on the keyboard meanwhile I write this text. | Como las lágrimas que están en el teclado cuando escribo este texto. |
Meanwhile I strongly advise the Commission to study the OSCE action plan. | Entretanto, la Comisión haría bien en estudiar el plan de acción de la OSCE. |
Meanwhile I was cheated by a client and swindled out of tens of thousands of dollars, and fell into deep despair. | Mientras tanto, un cliente me engañó y fui estafado en miles de dólares, así que caí en desesperación nuevamente. |
I started studying photography at the age of 20, and meanwhile I discovered Yoga. | Empecé estudiando fotografía a los 20 años, y mientras tanto descubrí el Yoga. |
In the meanwhile I started working at Santa Casa, and I was there for two years. | Mientras tanto empecé a trabajar en Santa Casa, y estuve ahí por dos años. |
And in the meanwhile I was falling in love with you. Got it? | Pero yo me estaba enamorando de ti, ¿sabes? |
I have two projects waiting, meanwhile I work on my archive. | Tengo dos proyectos a espera de ver lo que pasa con ellos, mientras tanto me centro en mi archivo. |
So then, in 2011 I started to do a little filming, but meanwhile I was trying to get funding. | En 2011 empecé a grabar un poco, y mientras tanto intentaba conseguir financiación. |
It will take years for me to become non-violent, and meanwhile I am violent - that is the real thing. | Me costará años volverme no violento, y mientras tanto soy violento, ésa es la cosa real. |
I will definitely go back to BAUNAT in the future, and meanwhile I will recommend the company to all my friends. | Decididamente volveré a visitar BAUNAT en el futuro, pero mientras tanto recomendaré la empresa a todos mis amigos. |
I still have hope, but meanwhile I will not live in the U.S. under an increasingly evil and violent coup. | Todavía tengo esperanza, pero mientras tanto no viviré en los Estados Unidos en donde se ha dado un violento golpe de estado. |
My soul was communicating with 'a consciousness stream' and meanwhile I could see everything on the world with unimaginable agility. | Mi alma estaba en comunicación con una 'corriente de consciencia' y al mismo tiempo podía ver todo sobre el mundo con una agilidad inimaginable. |
Álvaro Noboa: While meanwhile I have a 14 year career. It took Mandela 40 years to reach power, nobody criticized him. | Álvaro Noboa: Mientras que yo llevo ya una carrera de 14 años, a Mandela le llevó 40 años llegar al poder, nadie ahí le criticó. |
In addition, meanwhile I focus on helping you to improve your linguistic skills, I will be paying attention to your problems for learning the language. | Además, mientras tanto me enfoco en ayudarlo a mejorar sus habilidades lingüísticas, estaré prestando atención a sus problemas para aprender el idioma. |
With time I hope we can catch up, but meanwhile I just post the ink work because that is what really matters. | Espero que con el tiempo retomemos esa parte, pero por mientras lo que importa de verdad es el trabajo de entintado. |
I'll return to this, and its dangerous implications, in future articles and meanwhile I encourage reader correspondence on this component of the Horowitz agenda. | Tocaré más este tema, y sus implicaciones peligrosas, en artículos futuros, y pido a los lectores que me escriban sobre este componente del programa de Horowitz. |
I was disappointed not having gotten the laddu, but meanwhile I was wondering where the plate and laddus came from, and where the plate had vanished to! | Yo estaba decepcionado por no haber conseguido la laddu, pero mientras tanto me pregunto donde la placa y laddus vino, y donde la placa se había desvanecido para! |
At that time I was in Miami and quite tired of the sameness in registering celebrities, I photographed one of them who had a Yorkshire on his lap, meanwhile I played with the animal that was attentive to my pleas. | En ese momento yo estaba en Miami y bastante cansado de la monotonía en el registro de las celebridades, Fotografié a uno de ellos que tenía un Yorkshire en su regazo, Mientras tanto yo jugaba con el animal que estaba atento a mis súplicas. |
Meanwhile I was reading the book about Paquita and Tomás. | Mientras tanto empecé a leerme el libro de Paquita y Tomás. |
Meanwhile I have the hat and you don't. | Mientras tanto yo tengo un gorro y usted no. |
