Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que, me voy a quedar en casa de Lindsey.
So, um, I'm just going to stay with Lyndsey.
Y hoy, me voy a quedar en casa.
And today, I'm going to stay in.
Así que me voy a quedar en casa de mi padre.
So I'm staying at my dad's place.
No, me voy a quedar en casa de Jen y Jack.
No, I think I'm just gonna stay with Jack and Jen.
No, creo que me voy a quedar en casa.
No, figured I'd sit it out.
¡No me voy a quedar en casa de un espía!
I won't stay here like a spy.
¿Cómo te sientes hoy? - Mejor, pero creo que me voy a quedar en casa descansando.
How do you feel today? - Better, but I think I'm going to stay at home resting.
Mi esposo va a acompañar a los niños a pedir golosinas y yo me voy a quedar en casa repartiendo dulces.
My husband will go trick-or-treating with the kids, and I'm going to stay home giving out candy.
¿Tienes algún plan para esta noche? - Creo que me voy a quedar en casa. Estoy muy cansada.
Do you have any plans for tonight? - I think I'm staying in. I'm too tired.
¿Qué vas a hacer esta noche? - Está lloviendo y hace frío. Creo que me voy a quedar en casa.
What are you going to do tonight? - It's raining and cold. I think I'll stay in.
Palabra del día
aterrador