Si se supone que eso sea un cumplido, no me siento halagada. | If that's supposed to be a compliment, I'm not flattered. |
Bien, me siento halagada, y eso pasa cuando trabajas con gente. | Well, I'm flattered, and that happens when you work with people. |
Bueno, me siento halagada de ser considerada tal amenaza. | Well, I'm flattered to be considered such a threat. |
Rey Antonio, me siento halagada, pero deberíais parar, por favor. | King Antoine, I'm flattered, but you must stop, please. |
Oh, Dylan, me siento halagada, pero no tenemos tiempo para esto. | Oh, dylan, i'm flattered, but we don't have time for this. |
Bien, me siento halagada, pero no puedo trabajar bajo estas condiciones. | Well, I'm flattered, but I cannot operate under these conditions. |
Quiero decir, me siento halagada, pero sabes que estoy casada. | I mean, I'm flattered, but you know I'm married. |
Mira, me siento halagada, pero se acabó la fiesta. | Look, I'm flattered, but the party's over. |
Sabiendo lo mucho que significa para ti la comida, me siento halagada. | Knowing how much food means to you, that's very flattering. |
Bueno, me siento halagada, pero claramente existe un problema ético. | Well, I'm... I'm flattered, but there's clearly an ethical issue here. |
