Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ya sé que me salvaste la vida, pero seamos razonables. | I know you saved my life, but let's be reasonable. |
Y que me salvaste la vida en la batalla de Nerwinden. | And you saved my life at the Battle of Nerwinden. |
Ya me salvaste la vida una vez esta noche, ¿no? | You already saved my life once tonight, didn't you? |
Lo que sucedió es que me salvaste la vida, tío. | What's going on is you saved my life, man. |
Estamos debatiendo si me salvaste la vida o no. | We're debating whether or not you actually saved my life. |
Estamos debatiendo si me salvaste la vida o no. | We're debating whether or not you actually saved my life. |
¿Quieres decir que me salvaste la vida dos veces hoy? | So what you're saying is you saved my life twice today? |
Cuando yo era un niño tú una vez me salvaste la vida. | When I was a boy you once saved my life |
Eso parece. Mi vida estaba en peligro... y tú me salvaste. | But my life was in danger and you saved it. |
Lo que importa es que me salvaste la vida. | What matters is, you saved my life. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!