La gente llora, pero nadie me pide que les aconseje. | People cry, but no one asks me to advise them. |
Verónica - Nuestra Señora ahora me pide que repita. | Veronica - Our Lady now is asking me to repeat. |
Así que si me pide que te dé otra oportunidad... | So if he's asking me to give you another chance... |
Mañana estará en Bourges, me pide que vaya a verle. | Tomorrow in Bourges, he wants me to go see him. |
Lo que me pide que haga es traicionar a un amigo. | What you're asking me to do is betray a friend. |
Ella toma otro elemento, y me pide que lo identifique. | She takes up another item, and asks me to identify it. |
En otras palabras, me pide que sea su encubridor. | In other words, ask me to be your cover-up. |
Pero entonces, un día, alguien me pide que haga una entrega. | But then one day, someone asks me to make a delivery. |
Cuando ella tiene exámenes me pide que ore por ella. | When she has exams she asks me to pray for her. |
A menudo me pide que le cuente mis sueños. | He often asks me to tell him my dreams. |
