Eso me permite pasar directamente al aspecto institucional de su informe. | That brings me straight to the institutional aspect of your report. |
Entonces, ¿se me permite pasar para cumplir con mi cita? | Now, am I allowed to pass to keep my own appointment? |
Y lo más importante, me permite pasar tiempo con mi pequeña. | And, most importantly, I get to spend time with my little girl. |
¿No se me permite pasar por tu lugar de trabajo? | I'm not allowed to stop by your work? |
También me permite pasar tiempo con nuestros maestros en un ambiente relajado. | It also allows me to spend time with some of our teachers in a relaxed setting. |
Bueno, sí, su jefe... Si me permite pasar. | Well, well your boss. If you just let me in. |
Sí, ¿me permite pasar? | Yeah, could you move? |
Te agradezco porque me permite pasar a través de esta enorme y bella puerta de perla. | I thank You that You let me pass through this enormous and beautiful pearl gate. |
Mis pasos están iluminados por una luz tenue y pálida que me permite pasar ileso entre los penitentes. | My steps are illuminated by a dim and pale led light that allows me to pass unharmed between the penitentes. |
Esto me permite pasar más tiempo en lo que es más importante: enseñando a través de la simulación en vez de preparándome para ella. | This enables me to spend more time on what is most important: teaching through the simulation rather than preparing for it. |
