Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que, no me lo tomo como una mala noticia.
So, I'm not taking this as bad news.
Sepan que me lo tomo en serio.
I want you to know I take it seriously.
Y ya no me lo tomo como algo personal
I don't take it personally anymore.
No me lo tomo en ese sentido.
I am not getting it this way.
Mejor me lo tomo con calma. No.
I-I better take it easy. No.
Si me lo tomo en serio, puedo hacerlo mucho mejor...
If I get serious, I can do a lot better...
De acuerdo, pero esto me lo tomo muy en serio.
Okay, but I take this very seriously.
Ya sabes, me lo tomo como un halago.
You know, I take it as a compliment.
Y sin embargo, nunca me lo tomo todo el camino hacia abajo.
And yet I never take it all the way down.
Unas pocas, pero no me lo tomo a nivel personal.
A few, but don't take it personally.
Palabra del día
el dormilón