Así que, no me lo tomo como una mala noticia. | So, I'm not taking this as bad news. |
Sepan que me lo tomo en serio. | I want you to know I take it seriously. |
Y ya no me lo tomo como algo personal | I don't take it personally anymore. |
No me lo tomo en ese sentido. | I am not getting it this way. |
Mejor me lo tomo con calma. No. | I-I better take it easy. No. |
Si me lo tomo en serio, puedo hacerlo mucho mejor... | If I get serious, I can do a lot better... |
De acuerdo, pero esto me lo tomo muy en serio. | Okay, but I take this very seriously. |
Ya sabes, me lo tomo como un halago. | You know, I take it as a compliment. |
Y sin embargo, nunca me lo tomo todo el camino hacia abajo. | And yet I never take it all the way down. |
Unas pocas, pero no me lo tomo a nivel personal. | A few, but don't take it personally. |
