Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Realmente me enferma leer los extractos sobre cuántos millones se destinarán a organismos que –citando la jerga– «actúan a escala europea» o son «antenas de información».
I am heartily sickened to read the passages about how many millions are to be aside for bodies that are – to quote the jargon – 'active at European level' or 'information relays'.
Me enferma que siempre saque buenas calificaciones sin siquiera estudiar.
It irritates me how she always gets good grades without even studying.
Lo que le sucedió a Rossie me enferma.
What happened to Rossie makes me sick.
Lo que le sucedió a Rossie me enferma.
What happened to Rossie makes me sick.
Tu puedes dormir con Hope como siempre lo haces, Tanto como el pensamiento me enferma.
You'll sleep with Hope like you always do, as much as the thought sickens me.
No sé qué es lo que me enferma, pero es más de lo que puedo afrontar.
I know not what ails me, but it's more than I can endure.
El monitor de mi computadora no me enferma y me permite enfocarme a las noticias que me interesan.
My computer monitor doesn't make me ill and allows me to target my news interests.
¡Eso intento! Necesito saber qué quiero y me enferma.
I need to figure out what I need here, okay?
No lo encuentro, hace meses que lo busco, no sé qué hice con él, busqué en todas partes, eso me enferma.
I can not find it, For months I look for I do not know what I did with him, looked everywhere.
Me desperté esta mañana y me di cuenta, no solo de que no te quiero, sino también de que la idea de dormir a tu lado me enferma.
I woke up this morning and realised, not only do I not love you, but also the thought of sleeping with you sickens me.
Palabra del día
el hombre lobo