enferma
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboenfermar.

enfermar

Realmente me enferma leer los extractos sobre cuántos millones se destinarán a organismos que –citando la jerga– «actúan a escala europea» o son «antenas de información».
I am heartily sickened to read the passages about how many millions are to be aside for bodies that are – to quote the jargon – 'active at European level' or 'information relays'.
Me enferma que siempre saque buenas calificaciones sin siquiera estudiar.
It irritates me how she always gets good grades without even studying.
Lo que le sucedió a Rossie me enferma.
What happened to Rossie makes me sick.
Lo que le sucedió a Rossie me enferma.
What happened to Rossie makes me sick.
Tu puedes dormir con Hope como siempre lo haces, Tanto como el pensamiento me enferma.
You'll sleep with Hope like you always do, as much as the thought sickens me.
No sé qué es lo que me enferma, pero es más de lo que puedo afrontar.
I know not what ails me, but it's more than I can endure.
El monitor de mi computadora no me enferma y me permite enfocarme a las noticias que me interesan.
My computer monitor doesn't make me ill and allows me to target my news interests.
¡Eso intento! Necesito saber qué quiero y me enferma.
I need to figure out what I need here, okay?
No lo encuentro, hace meses que lo busco, no sé qué hice con él, busqué en todas partes, eso me enferma.
I can not find it, For months I look for I do not know what I did with him, looked everywhere.
Me desperté esta mañana y me di cuenta, no solo de que no te quiero, sino también de que la idea de dormir a tu lado me enferma.
I woke up this morning and realised, not only do I not love you, but also the thought of sleeping with you sickens me.
Pero más me enferma pensar que podamos dejar solos a los cubanos de la isla con sus escasos recursos, en espera de una mano que no se les extiende nunca.
But it sickens me even more to think that we might leave Cubans in the island to their own, meager resources, waiting for a hand that is never extended.
El comportamiento de los niños hacia sus maestros me enferma.
The children's behavior towards their teachers sickens me.
Me enferma y me desgasta sentirme enfermo y desgastado.
I'm sick and tired of being sick and tired.
Me enferma.
It sickens me.
Me enferma pensar que algo que nosotros hagamos en EU pueda fortalecer al gobierno de Fidel Castro.
It sickens me to think that anything we do in the United States could bolster the Fidel Castro government.
Me enferma saber que nuestros amigos, nuestros vecinos, están siendo estafados y que continúes trabajando para el hombre responsable.
I feel sick to my stomach knowing our friends, our neighbors, are being swindled and that you continue to work for the man responsible.
Me enferma saber que nuestros amigos, nuestros vecinos, están siendo estafados y que continúes trabajando para el hombre responsable.
I feel sick to my stomach knowing our friends, our neighbors, are being swindled and that you continue to work for the man responsible.
Si lo hubiera estado, estaría bien, pero no lo estaba. Me enferma pensar para dónde vamos.
If I had stayed in the moment, if I had stayed present, I would have been okay, but I didn't.
Me enferma cuando la gente comienza a eructar para divertirse.
It annoys me when people start belching for fun.
No puedo tomar ese medicamento. Me enferma.
I can't take that medicine. It makes me sick.
Palabra del día
tallar