Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yo también me desvelo por los jóvenes enamorados.
Well, I, too, worry for all young lovers.
¡Nunca me desvelo tanto!
I never stay up this late!
Yo me levanto temprano y nunca me desvelo.
I rise early, and never sit up late.
Ya no me desvelo por pequeñeces como hacía.
I don't sweat the small stuff like I did.
No es la primera vez que me desvelo a costa de mover la piernas.
It's not the first time he's ended up flat on his face
Pero la buena noticia es que la probabilidad de que llegue a pasar por este ojo de cerradura y nos golpee luego, es como de uno en un millón. O sea, muy, muy poco probable. Personalmente no me desvelo preocupándome por esto.
Now the good news is that the odds of it actually passing through this keyhole and hitting us next go-around are one in a million, roughly—very, very low odds, so I personally am not lying awake at night worrying about this at all.
Últimamente, me desvelo y no puedo dormir. Creo que esto puede ser un problema.
Lately, I stay up and can't sleep. I think it might be a problem.
Me desvelo porque hemos hecho cosas juntos.
I've laid off it because we've done things together.
Me desvelo buscando nuevas formas de aburrir a los estudiantes.
Well, it's never too late to perfect new ways of boring one's students.
Me desvelo por la noches, tratando de de descubrir, de averiguar exactamente que es lo que he hecho mal.
I'd stay up at night, struggling to put a finger on it, to figure out exactly what I'd done wrong.
Palabra del día
el acertijo