Por consiguiente, me complacería que el Consejo de Seguridad autorizara tal despliegue. | I would therefore welcome its authorization by the Security Council. |
Asimismo, también me complacería examinar cualquier propuesta que presenten las Naciones Unidas. | I am also happy to consider any proposal that the United Nations puts forward. |
Si le gusta me complacería mucho dárselo. | If you would like it I'd be very happy to give it to you. |
También me complacería señalar el éxito que hemos logrado colectivamente con respecto a la renovación del Marco Integrado para los PMA, que consideramos un hito importante en nuestros esfuerzos de coherencia y cooperación. | I also wish to note the success we have collectively achieved in revamping the Integrated Framework for LDCs which we consider an important milestone in our coherence and cooperation efforts. |
Me complacería enormemente que la Comisión pudiera confirmar esto. | I should be very glad if the Commission could confirm this. |
Me complacería mucho si accediera. | I'd be very pleased if you agreed. |
Me complacería muchísimo saberlo. | I want to know that very much. |
Nada me complacería más que estar contigo esta noche. | Nothing would give me more pleasure than to be with you there tonight. |
Nada me complacería más, si puedo hacerlo. | Nothing would please me more, if I can. |
Nada me complacería más que me consintiera pagarla a mí. | Nothing would give me greater pleasure than to take care of it. |
