Está bien, esto ya no me causa gracia. | Okay, this... This isn't funny anymore. |
Eso no me causa gracia. | I don't find that amusing. |
Tampoco tenemos Gap. Eso no me causa gracia. | That's not even funny. |
Es esto una especie de broma, porque no me causa gracia. | Is this some kind of joke, 'cause I'm not laughing. |
Tengo que ser honesto, no me causa gracia. | Got to be honest—not making me laugh. |
No. Es solo la forma en que lo dices que me causa gracia. | No, it's just the way you said it. |
Ya te dije que no me causa gracia. | Dude, I told you that's not cool. |
No, además me causa gracia. ¿Qué es lo más importante? | Seriously though, all joking aside, what else do you need, Auntie? |
¿Sabes quién me causa gracia? | You know who's funny? |
Esto ya no me causa gracia. | Listen. This isn't funny any more. |
