Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Semestre 4 Curso matemáticas, criptología, codificación y aplicaciones (MCCA)
Semester 4 Course in mathematics, cryptology, coding and applications (MCCA)
Aunque es cierto que se han producido avances en el nuevo MCCA, todavía queda mucho por hacer.
Though it is quite certain that progress has been made in the new CACM, there is still a lot left to be done.
En octubre del año 1993, los cinco países del MCCA firmaron el Protocolo de Guatemala, lo cual enmendó el Tratado General de 1960.
In October 1993, the five CACM countries signed the Guatemala Protocol, which amended the 1960 General Treaty.
Desde la crisis mundial del petróleo en 1973, el MCCA perdió su dinámica de crecimiento y el espectro de la falta de competitividad regional empezó a perseguirnos.
The MCCA lost its growth dynamic and its regional competitiveness with the 1973 world oil crisis.
Objetivos La especialidad Cryptis ofrece dos cursos, uno de Matemáticas, Criptografía, Codificación y Aplicaciones (MCCA), y otro en Seguridad Informática (SI).
Objectives The Cryptis speciality offers two courses, one in mathematics, cryptology, coding and applications (MCCA), the other in IT security (IS).
Otros participantes se interesaron por el calendario para las negociaciones entre el MCCA, Colombia y Venezuela para el establecimiento de una zona de libre comercio.
Others were interested in the timetable for negotiations between the CACM, Colombia and Venezuela for the establishment of a Free Trade Area.
A su vez, esto ha impulsado algunos esfuerzos incipientes para la armonización de las regulaciones y la cooperación en las políticas de supervisión, particularmente entre el MCCA y Colombia.
This has prompted, in turn, some incipient efforts towards harmonization of regulations and cooperation in supervision, particularly between the CACM and Colombia.
La creciente fragilidad de la Comunidad Andina de Naciones y del Mercosur, unida al mayor grado relativo de avance en el MCCA han hecho posible este resultado.
The growing fragility of the Andean Community of Nations and of Mercosur, allied to a greater degree of relative progress in the CACM has made this result possible.
Cuando el Consejo de Ministros del MCCA quiso extender un tratamiento preferencial a Honduras en el convenio de incentivos para el desarrollo industrial, Somoza comenzó a aprovecharse del mismo tratamiento preferencial.
When the MCCA Council of Ministers wanted to extend preferential treatment to Honduras in the industrial development incentives agreement, Somoza tried to piggyback the same preferential treatment.
La subestimación de esta experiencia explica el debilitamiento de los bloques sub-regionales (MERCOSUR, CARICOM y MCCA), que nacieron dependientes de una alternativa no intentada seriamente.
Underestimating this kind of experience goes some way to explaining the weakening of our sub-regional blocs (MERCOSUR, CARICOM and CACM), which right from the start depended on an alternative that was never seriously attempted.
Palabra del día
esparcir