Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No se rompe la piedra con el primer mazazo.
It does not smash stone with the first sledgehammer.
Es como un mazazo en la nariz.
It's like a sledgehammer to the nose.
Pero lo sentí como un mazazo.
But when he hit me, it felt like a sledgehammer.
Si sigues con eso, te daré un mazazo.
You mention cards one more time, I'm gonna deck you.
Fue un mazazo.
It was a wipeout.
No la intuyo misteriosa sino tan definitiva, seca y vacía como un mazazo.
I don't sense it as mysterious but as so definitive, dry and empty, like a thump.
Esa amenaza es para el chico como un mazazo, pues nunca ha causado problemas a sus padres.
This threat was like a thunderbolt for the child, because he had never made trouble for his parents.
IGARASHI Fue un mazazo ver que nadie en el mundo de la arquitectura recibiese oferta alguna tras la catástrofe.
IGARASHIIt was a shock that nobody in the architecture world got any offers in the aftermath of the disaster.
De repente se me ha ocurrido, como un mazazo, que tal vez no te hayas dado cuenta.
Suddenly, it just came upon me in a mighty rush that you— Henrietta, you might have overlooked it.
Brasil es un país muy democrático y siempre ha gozado de una excelente relación con Europa y con Italia, por lo que precisamente nos ha sorprendido este mazazo.
Brazil is a great democratic country and has always enjoyed an excellent relationship with Europe and with Italy, which is precisely why we have been taken by surprise by this door slammed in our face.
Palabra del día
intercambiar