And maybe the next time, you won't be so alone when it's over. | Y quizás la próxima vez, no querrás estar solo, cuando está acabado. |
And who knows–maybe the next time you press publish, you'll stand out. | Y quién sabe – puede ser que la siguiente vez que presiones publicar, sobresalgas. |
We think that maybe the next time we have them, it will bring perfect happiness. | Pensamos que quizá la próxima vez que las tengamos, nos darán felicidad perfecta. |
Well, maybe the next time you'll be more willing to ask for some help | Bueno, La próxima vez, intenta pedir ayuda. |
You know, we'd love to meet Dan, maybe the next time he's in St. Louis. | ¿Sabes? Nos encantaría conocer a Dan, quizá la próxima vez que venga a St. Louis. |
And maybe the next time a giant shopping center opens, people will think twice before going. | Y tal vez la próxima vez que se inaugure un gran centro comercial la gente piense dos veces antes de asistir. |
Why should I vote over and over and expect that maybe the next time things will be different? | ¿Por qué debo votar una y otra vez e ilusionarme de que quizás la próxima vez dé un resultado diferente? |
I hope that the next Socrates programme produces more projects like that of Whitfield Primary School and maybe the next time you tuck into a bowl of soup, you will remember the educational value Socrates has across the Union. | Espero que el próximo programa SOCRATES produzca más proyectos como el del Colegio de Primaria Whitfield y quizá la próxima vez que introduzcan la cuchara en un plato de sopa recuerden el valor educacional que ha tenido el programa SOCRATES en toda la Unión. |
Maybe the next time I do something truly remarkable. | Tal vez la próxima vez que haga algo realmente notable. |
Maybe the next time I see you, it's in the United States. | Quizá la próxima vez que te vea, sea en los Estados Unidos. |
