Maybe later on a football in the tummy. | O un oso de peluche, o un balón de fútbol más adelante. |
No, it's best we don't, maybe later on but not now. | No, mejor que no. Quizá más tarde, pero ahora no. |
But maybe later on there will be a chance to come back to this. | Pero tal vez después haya oportunidad de volver sobre esto. |
I'll show you when I get a second, maybe later on today. | Se los mostraré en cuanto pueda, quizá hoy más tarde. |
No, maybe later on. | No, quizás más tarde. |
Oh, yes, and maybe later on we can read the phone book just for fun. | Sí, claro. Y tal vez luego podamos leer la guía telefónica para pasar el rato. |
I thought maybe later on we could get together. You could sort of help me out. | Pensé que quizá luego podríamos quedarnos para que me ayudes. |
I'll just sit here for a while and then maybe later on, I can sneak out. | Me sentaré aquí un instante, y tal vez más tarde, me vaya. |
It's designed to help you pick a career that, maybe later on in your life, you might not regret. | Está diseñado para ayudarlos a elegir una carrera que quizá más tarde, no lamentarán. |
Usually I like to pay my own way, so... maybe later on, if you want to, you know— | Me gusta pagar lo mío, así que... No sé, a lo mejor luego, si quisieras... |
