Mr President, I know that many Members have very important commitments back in their constituencies and regions, and maybe even more important appointments back at the airport. | – Señor Presidente, sé que muchas de sus Señorías tienen compromisos muy importantes en sus circunscripciones y regiones, y quizás citas más importantes en el aeropuerto. |
There is a second problem that is maybe even more familiar to us as parents and teachers and spouses and novelists, which is, "Why is it so hard to know what somebody else wants or believes?" | Hay un segundo problema que quizá nos es más familiar como padres, maestros, cónyuges y novelistas. Éste es, "¿Por qué es tan difícil saber lo que quiere o cree una persona?" |
She feels things, maybe even more deeply than we do. | Ella siente cosas, quizás aun más profundamente que nosotros. |
The same speech (maybe even more) applies to machines. | El mismo discurso (tal vez aún más) se aplica a las máquinas. |
That is your world as much as this, maybe even more. | Ese es tu mundo, tanto como este, tal vez incluso más. |
But there is another one, that is maybe even more amazing. | Pero hay otra, que tal vez sea aún más sorprendente. |
Everything to the top and what you could expect, maybe even more. | Todo a la cima y lo que se podía esperar, quizás incluso más. |
It'll come back to haunt you, maybe even more strongly. | Volverá a obsesionarles, quizás incluso con más fuerza que antes. |
And maybe even more important there are songs. | Y quizás incluso más importante sean las canciones. |
I'm still just as busy as ever, maybe even more so. | Todavía estoy tan ocupado justo como siempre, quizá más tan. |
