What do a chapati, a matza, or couscous have in common? | ¿Qué tienen en común un chapati, una matzá o el cuscús? |
That's why we break the middle Matza in half. | Es por eso que rompemos el Matza medio por la mitad. |
There is one who loves the Matza, and one who loves the horseradish. | Hay quien ama a la Matza, y el que ama el rábano picante. |
This entry was posted in 12 - The Laws of Matza. Bookmark the permalink. | Esta entrada fue publicada en 12. Leyes referentes a la matzá. Guarda el enlace permanente. |
At Urchatz, we wash without a bracha, and later before Motzei Matza we wash with a bracha. | En Urchatz, nos lavamos sin Bracha, y luego ante Motzei Matza nos lavamos con un Bracha. |
Therefore, bread, matza, cookies, chocolate, or hardened sugar may be made into crumbs (Rema 321:12). | Por lo tanto, se puede triturar o moler pan, matzá, galletas, chocolate o azúcar que se aglomeró (Ramá 321:12). |
Since this matza is the final course of the Seder, it is in essence dessert. | Y dado que la comida de la noche del Seder se cierra con matzá, esta resulta ser el afikomán, el alimento del final. |
Even though each of these practices is fine, it is best for the head of each household to distribute matza to his family members. | Si bien todas las costumbres son buenas, es preferible que cada jefe de familia reparta las matzot a sus miembros. |
If there are many participants, it makes sense to add more matzot to the bottom matza, so that portions can be given to everybody. | Cuando hay muchos comensales es bueno agregar a la matzá inferior más matzot para que se pueda repartir de estas a todos los demás. |
According to Sephardic custom, the Seder leader dips the matza in salt before distributing it to the participants, just as he does throughout the year. | Según la tradición sefaradí, al igual que en el resto del año, quien dirige el Seder adereza la matzá con sal antes de repartirla a los comensales. |
