Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The guarantee can have a maturity date (nominal or effective) or be indefinite. | El aval puede tener fecha de vencimiento (nominal o efectivo) o ser indefinido. |
Under account details, the maturity date of your account will be displayed. | La fecha de vencimiento de tu certificado aparecerá bajo los detalles de la cuenta. |
The maturity date of a bond is the date that the principal amount of the debt is to be repaid. | La fecha de vencimiento de un bono es la fecha en la que la cantidad del principal de la deuda debe reembolsarse. |
Less than 2 days (12:00 pm local time Morocco) before the maturity date of arrival: 100% of the total amount of the booking. | Menos de 2 días (12:00 horas, hora local de Marruecos) antes de la fecha de vencimiento de la llegada: 100% del importe total de la reserva. |
On the maturity date of the operation, the Eurosystem sells EUR 158000000 and buys USD 178644754 (the forward exchange rate is 1,130663 = 1,1300 + 0,000663). | En la fecha de vencimiento, el Eurosistema vende 158000000 de euros y compra 178644754 dólares (el tipo de cambio a plazo es 1,130663 = 1,1300 + 0,000663). |
At the maturity date of the operation, the Eurosystem buys EUR 197000000 and sells USD 222738838 (the forward exchange rate is 1,130654 = 1,1300 + 0,000654). | En la fecha de vencimiento, el Eurosistema compra 197000000 de euros y vende 222738838 dólares (el tipo de cambio a plazo es de 1,130654 = 1,1300 + 0,000654). |
Guarantees that if you comply with its terms and conditions, the issuing bank has the irrevocable commitment to make payment on the agreed maturity date. | Crédito Documentario de Exportación Garantiza que si cumples con sus términos y condiciones, el banco emisor tiene el compromiso irrevocable de hacer frente al pago al vencimiento acordado. |
T the number of years remaining to the maturity date of the exposure calculated in accordance with Article 238, or five years, whichever is lower; | T el valor inferior entre el número de años restante hasta el vencimiento de la exposición calculado con arreglo al artículo 238, o cinco años, |
The 3 % difference was treated as additional principal and was added on to the outstanding debt, with a maturity date of December 2006, as well. | La diferencia del 3 % se trató como una ampliación del principal y se añadió a la deuda no vencida, cuya fecha de vencimiento era asimismo diciembre de 2006. |
A provision ‘for risks and charges’ is an amount recorded on the liabilities side of the balance sheet to cover charges with a maturity date or amount which is not fixed precisely. | Una provisión «para riesgos y cargas» es un importe inscrito en el pasivo del balance para cubrir gastos cuyo vencimiento o importe no están establecidos con precisión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!