maturity date

The guarantee can have a maturity date (nominal or effective) or be indefinite.
El aval puede tener fecha de vencimiento (nominal o efectivo) o ser indefinido.
Under account details, the maturity date of your account will be displayed.
La fecha de vencimiento de tu certificado aparecerá bajo los detalles de la cuenta.
The maturity date of a bond is the date that the principal amount of the debt is to be repaid.
La fecha de vencimiento de un bono es la fecha en la que la cantidad del principal de la deuda debe reembolsarse.
Less than 2 days (12:00 pm local time Morocco) before the maturity date of arrival: 100% of the total amount of the booking.
Menos de 2 días (12:00 horas, hora local de Marruecos) antes de la fecha de vencimiento de la llegada: 100% del importe total de la reserva.
On the maturity date of the operation, the Eurosystem sells EUR 158000000 and buys USD 178644754 (the forward exchange rate is 1,130663 = 1,1300 + 0,000663).
En la fecha de vencimiento, el Eurosistema vende 158000000 de euros y compra 178644754 dólares (el tipo de cambio a plazo es 1,130663 = 1,1300 + 0,000663).
At the maturity date of the operation, the Eurosystem buys EUR 197000000 and sells USD 222738838 (the forward exchange rate is 1,130654 = 1,1300 + 0,000654).
En la fecha de vencimiento, el Eurosistema compra 197000000 de euros y vende 222738838 dólares (el tipo de cambio a plazo es de 1,130654 = 1,1300 + 0,000654).
Guarantees that if you comply with its terms and conditions, the issuing bank has the irrevocable commitment to make payment on the agreed maturity date.
Crédito Documentario de Exportación Garantiza que si cumples con sus términos y condiciones, el banco emisor tiene el compromiso irrevocable de hacer frente al pago al vencimiento acordado.
T the number of years remaining to the maturity date of the exposure calculated in accordance with Article 238, or five years, whichever is lower;
T el valor inferior entre el número de años restante hasta el vencimiento de la exposición calculado con arreglo al artículo 238, o cinco años,
The 3 % difference was treated as additional principal and was added on to the outstanding debt, with a maturity date of December 2006, as well.
La diferencia del 3 % se trató como una ampliación del principal y se añadió a la deuda no vencida, cuya fecha de vencimiento era asimismo diciembre de 2006.
A provision ‘for risks and charges’ is an amount recorded on the liabilities side of the balance sheet to cover charges with a maturity date or amount which is not fixed precisely.
Una provisión «para riesgos y cargas» es un importe inscrito en el pasivo del balance para cubrir gastos cuyo vencimiento o importe no están establecidos con precisión.
Grupo Ortiz has decided to refinance its syndicated loan this year, 2018, bringing forward the maturity date of same by more than two years, thus considerably reducing financial costs.
Grupo Ortiz ha optado por refinanciar en este ejercicio 2018 su financiación sindicada, anticipándose en más de dos años al vencimiento de la misma, consiguiendo reducir considerablemente los costes financieros.
The bonds may be redeemed in advance, and the redemption value be be determined by discounting the bond nominal value to an annual 13% between the redemp- tion and maturity date.
Los bonos podrán ser rescatados anticipadamente, determinándose el valor de rescate descontando el valor nominal del bono al 13% anual entre la fecha de rescate y su vencimiento.
In 1986, the Central Banks of Turkey and Iraq entered into a deferred payment agreement pursuant to which the Ministry issued 14 promissory notes with a two-year maturity date.
En 1986, los bancos centrales de Turquía y el Iraq concertaron un acuerdo de pago diferido con arreglo al cual el Ministerio emitió 14 pagarés con un plazo de vencimiento de dos años.
‘Peak Exposure’ means a high percentile of the distribution of exposures at any particular future date before the maturity date of the longest transaction in the netting set.
Exposición máxima es un percentil elevado de la distribución de las exposiciones en cualquier fecha futura concreta antes de la fecha de vencimiento de la operación más larga en el conjunto de operaciones compensables.
'peak exposure' means a high percentile of the distribution of exposures at particular future date before the maturity date of the longest transaction in the netting set;
«Exposición máxima» un percentil elevado de la distribución de exposiciones en una fecha futura concreta antes de la fecha de vencimiento de la operación más larga del conjunto de operaciones compensables.
They are calculated until the maturity date of each service, on the basis of a thirty (30) day month and a three hundred and sixty (360) day year;
Se calculan hasta el día del vencimiento de cada servicio, tomándose como base del cálculo, meses de treinta días (30) y años de trescientos sesenta (360) días;
If you need, you can withdraw the money before the maturity date at any time, with payment in the case of a total or partial disposition 80% of the interest corresponding up to the date of the disposition.
Si lo necesitas, puedes rescatar el dinero antes del vencimiento en cualquier momento, abonándose en este caso de disposición total o parcial el 80 % de los intereses correspondientes hasta el momento de la disposición.
In the conflictive negotiations of the property problems, the least problematic solution that was hit upon was to compensate any unredeemable properties with these government IOUs at a fixed interest rate and fixed maturity date.
En el conflictivo proceso de negociación de los problemas de la propiedad, la salida menos problemática que se halló fue entregar a los confiscados bonos, compromisos de pago del gobierno a determinada tasa de interés y a determinado plazo.
If you need to, you can withdraw the money before the maturity date at any time, with payment of 80% of the corresponding interest up to the date of the withdrawal in the case of a total or partial withdrawal.
Si lo necesitas, puedes rescatar el dinero antes del vencimiento en cualquier momento, abonándose en este caso de disposición total o parcial el 80 % de los intereses correspondientes hasta el momento de la disposición.
The expiration or maturity date of the derivative securities.
La fecha de vencimiento o expiración de los valores derivados,
Palabra del día
el hada madrina