Plantilla en Microsoft Excel con la matriz de riesgos. | Template in Microsoft Excel with the risk matrix. |
¿Qué es la matriz de riesgos de pérdidas por demandas en contra? | What is the loss risk matrix for lawsuits against? |
Eletrobras identifica y consolida en una única matriz de riesgos todas las posibles amenazas para la consecución de sus objetivos estratégicos. | Eletrobras identifies and consolidates all possible threats to its strategic objectives into a single risk matrix. |
Para construir la matriz de riesgos, las áreas operativas contribuyeron con los datos para la identifi cación de los riesgos operativos de las centrales. | In order to develop the risk matrix, the operational departments provided data for the identification of the operational risks of the power plants. |
Somos una viña preocupada y en constante actualización de la matriz de riesgos e impactos ambientales, con el objetivo de manejar adecuadamente cada uno de ellos. | As a winery, we are constantly concerned with updating the matrix of environmental risks and impacts with the aim of properly managing each of them. |
En la matriz de riesgos de la empresa no se ha considerado que el cambio climático constituya un riesgo que pueda afectar de forma decisiva al negocio. | The risks map of the company does not consider that climate change is a risk which could have a decisive impact on the business. |
Fue encargado de proyectos relacionados con el área de gestión de calidad, en donde elaboró una matriz de riesgos y un plan de inspección y ensayos para equipos mineros. | He was responsible for projects related to quality management area, where he developed a risk matrix and an inspection plan and testing for mining equipment. |
Dentro de la matriz de riesgos general del negocio están identificados los riesgos concretos del área, entre otros los relacionados con las implicaciones de la transformación de los medios en la era digital y la retención del talento. | The general risks map of the business includes specific risks in the area, including the implications of the digital transformation of media and the retention of talent. |
La empresa aplica el Principio de Precaución utilizando la matriz de riesgos desarrollada en conjunto con las empresas Eletrobras, donde se identifi caron las vulnerabilidades, considerando las mejores prácticas del mercado en gestión de riesgos corporativos. | The company applies the Precautionary Principle, using the risk matrix developed in conjunction with the Eletrobras companies, in which the vulnerabilities were identified, considering the best practices in the market for management of corporate risks. |
Algunos de los riesgos socioambientales presentes en la matriz de riesgos de las empresas Eletrobras son: cambio climático, desastres naturales, movilizaciones sociales, accidentes ambientales, biodiversidad y medio físico, licenciamiento ambiental y emisiones gases de efecto invernadero. | Some of the social and environmental risks included in the risk matrix of the Eletrobras companies are climate change, natural disasters, social mobilizations, environmental accidents, biodiversity and physical environment, environmental licensing, and greenhouse gas emissions. |
