Si vas a los matines, estás atrasada. | If you're on your way to matins, you're too late. |
En Nochebuena se celebran en todas las iglesias de Mallorca las Matines, oficios religiosos donde se interpreta el misterioso canto de la Sibila, que anuncia la llegada del juicio final. | On Christmas Eve, all the churches in Mallorca hold Matins, religious services where the mysterious song of the sibyl is performed, announcing the arrival of the final judgement. Christmas Fair. |
En la actualidad continúa interpretándose en la práctica totalidad de iglesias de la isla durante los oficios de Matines, en Nochebuena; las interpretaciones de la Catedral de Palma y del monasterio de Lluc (Escorca) son las más destacables. | Nowadays it is still performed in almost all the churches on the island during the offices of Matines on Christmas Eve; the performances at the Palma Cathedral and the Lluc monastery (Escorca) are the most noteworthy. |
También en las famosas Matinés de Juan Manuel. | Also at the famous Matinés de Juan Manuel. |
También canté en Las Matinés de Juan Manuel. | I also sang at The Matinees of Juan Manuel. |
Contenido editado para matinés estudiantiles; lenguaje maduro. | Edited content for student matinees; mature language. |
Estas matinés de cabaret nos generaban la ilusión de un poquito de libertad. | These cabaret matinees gave us the illusion of a scrap of freedom. |
Las entradas del tipo M son para las matinés de los Sábados y Domingos. | M type tickets are for afternoon matinees on Saturdays and Sundays. |
Obviamente, no hago matinés. | Obviously, I don't do matinees. |
En Londres hay muy pocas matinés de domingo (la mayoría de la Philharmonia) en estos momentos. | In London, there are very few Sunday matinees (mostly the Philharmonia) at present. |
