Eso es el ciclo Matinées de Miramón: sonido en continuo movimiento. | The Miramón Matinées in a nutshell: sound in continuous movement. |
Debutan en las entonces exitosas Matinées de Juan Manuel, por Radio Prieto. | They made their debut at the then successful Matinées de Juan Manuel on Radio Prieto. |
Películas recientes se proyectan todas las noches incluyendo matinées los sábados y domingos. | Recent movies are shown nightly with matinees on Saturday & Sunday. |
Todas las noches, todas las matinées. | Every night, every matinée. |
El nuevo ciclo Matinées de Miramón comenzará el próximo día 18 de septiembre a las 11:00 horas en la Sede de Miramón. | The new Miramón Matinées cycle will kick off on September 18 at 11 a.m. in the Miramón Headquarters. |
Las Matinées de Miramón son el ciclo de música de calidad en pequeño formato, y Orkestra Herrietan el encuentro con la música en gran formato fuera de sus escenarios habituales. | The Miramón Matinees are a quality, small-format music cycle, and Orkestra Herrietan is large-format music outside customary stages. |
El grupo Kaabestri, formado por músicos de la Orquesta de Euskadi, asume la parte instrumental de este proyecto que inaugurará una nueva temporada de las Matinées de Miramón. | Kaabestri, an ensemble of musicians from the Basque Orchestra, will provide the instrumental part of this project opening a new season of the Miramón Matinées. |
La temporada 2015/2016 de la Matinées de Miramón la conforman 16 conciertos que tendrán lugar los sábados a las 11:00 horas en la sede de la Orquesta de Euskadi en Miramón. | The 2015/2016 Miramon Matinées season consists of 16 concerts taking place at 11:00 on Saturday mornings at the Basque Orchestra Headquarters in Miramón. Season tickets now on sale. |
Las Matinées de Miramón son, en esencia, el espacio en el que los miembros de la Orquesta Sinfónica de Euskadi investigan, experimentan y diseñan programas en los que abordar repertorios al margen de la música sinfónica. | The Miramon Matinées are, in essence, the space where the Basque National Orchestra researches, experiments with and designs programmes for addressing repertoires other than symphony music. |
Este sábado 17 de noviembre el ciclo Matinées de Miramón recibe sobre el escenario de la sede de la Orquesta de Euskadi al cuarteto de saxofones Sigma Project. | This Saturday, November 17th, the Matinées de Miramón season welcomes the saxophone quartet Sigma Project to its stage at the Basque Orchestra headquarters. |
