Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los mataste con facilidad, o eso me han dicho.
You slew them with ease, or so I am told.
Recuerdo cuando me mataste de hambre ahí abajo durante tres días.
I remember when you starved me down there for 3 days.
Sí, el periódico decía que lo mataste en la mesa del comedor.
Yeah, the paper said you done it at the dinner table.
Yo tomé esa foto. Inmediatamente después de que lo mataste.
I took that picture... just when you did it.
Supongo que los que mataste tuvieron una mejor opción.
I suppose the people you picked off had a better chance?
No te preocupes, no lo mataste.
Don't worry, you didn't. He's all right, my darling.
Es que quieres matarme a mí como mataste ayer a aquél?
Is it thy intention to slay me as thou slewest a man yesterday?
Ya lo sé, querida. Sé que no le mataste.
I know you didn't do it.
Ahí llega Bolgo del Norte, cuyo padre, ¡oh, Dain!, mataste en Moria.
Bolg of the North is coming. O Dain! whose father you slew in Moria.
¿A qué se refería, mataste a alguien, o qué?
No, but what, I mean what exactly? What, that you 'do' somebody, or something?
Palabra del día
la lápida