matar
Los mataste con facilidad, o eso me han dicho. | You slew them with ease, or so I am told. |
Recuerdo cuando me mataste de hambre ahí abajo durante tres días. | I remember when you starved me down there for 3 days. |
Sí, el periódico decía que lo mataste en la mesa del comedor. | Yeah, the paper said you done it at the dinner table. |
Yo tomé esa foto. Inmediatamente después de que lo mataste. | I took that picture... just when you did it. |
Supongo que los que mataste tuvieron una mejor opción. | I suppose the people you picked off had a better chance? |
No te preocupes, no lo mataste. | Don't worry, you didn't. He's all right, my darling. |
Es que quieres matarme a mí como mataste ayer a aquél? | Is it thy intention to slay me as thou slewest a man yesterday? |
Ya lo sé, querida. Sé que no le mataste. | I know you didn't do it. |
Ahí llega Bolgo del Norte, cuyo padre, ¡oh, Dain!, mataste en Moria. | Bolg of the North is coming. O Dain! whose father you slew in Moria. |
¿A qué se refería, mataste a alguien, o qué? | No, but what, I mean what exactly? What, that you 'do' somebody, or something? |
No sé qué más, pero si el jurado concluye que no mataste a Hammond en defensa personal... | I don't know what else, but if the jury comes to the conclusion...... thatyoudidn'tkillHammond in self-defense... . |
Pudiste salvarlos esta mañana, pero en vez de eso... mataste a tres de los míos. | You had a chance to save them this morning, but instead, you took out three of my guys. |
En lo que más piensas lo que más recuerdas es la parte que lo mataste. | The more you think about it, the more you remember the parts that you liked. |
Y Joab respondió al hombre que le daba la nueva: Y viéndolo tú, ïpor qué no le mataste luego allí echándole a tierra? | And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? |
Puedes hablar sin temor y decirme concerniente a estas cosas; y dime, también, con qué poder mataste y cortaste los brazos a mis hermanos que esparcieron mis rebaños. | Thou mayest speak boldly, and tell me concerning these things; and also tell me by what power ye slew and smote off the arms of my brethren that scattered my flocks- |
Mataste a un paciente. | You took a patient's life. |
Mataste a Dortlich en el bosque donde tu familia murió. | You killed Dortlich in the woods where your family died. |
Mataste a Lucky Louie, y ahora eres nuestro nuevo líder. | You killed Lucky Louie, and now you're our new leader. |
¡Lo mataste tú! ¡Si está vivo, tú sabes dónde está! | If he's alive, you know where he is! |
Y lo mataste. Envíenme a cualquier parte ahora, y hablaré. | Send me somewhere now, and I'll talk. |
