If it is necessary to constitute all transactions under the agreement as a single contractual arrangement and/or to constitute the agreement as a master agreement in order to allow effective close-out and termination netting, such provision should be included. | Si fuera necesario reunir todas las operaciones de un acuerdo en un único mecanismo contractual, o crear un acuerdo-marco para facilitar la resolución anticipada y la liquidación por compensación, se incluirá una disposición a tal efecto. |
The master agreement is thus only a summary of items to be regulated by the parties. | El acuerdo general es entonces solo un resumen de los asuntos a ser regulados por las partes. |
Reference to the year of the master agreement version used for the reported trade, if applicable (e.g. 1992, 2002, etc.). | Referencia al año de la versión del acuerdo marco utilizada para la operación notificada, si procede (por ejemplo, 1992, 2002, etc.). |
Reference to the year of the master agreement version used for the reported trade, if applicable (e.g. 1992, 2002, etc.). | Se referirá el año de la versión del acuerdo marco utilizada para la operación notificada, si procede (por ejemplo, 1992, 2002, etc.). |
The Parties further recognise that the master agreement does not and cannot provide regulations for any agreement the parties may have reached. | Las Partes reconocen que éste acuerdo maestro no busca, ni puede, proveer regulaciones para cualquier otro acuerdo que las partes hayan llevado a cabo. |
Preparation of a tripartite master agreement for a formal partnership among the ACP LEGAL Association, the Henri Capitant Association, and the Foundation for Continental Law. | La elaboración de un acuerdo marco tripartito para una colaboración formal entre la Asociación ACP LEGAL, la Asociación Henri Capitant y la Fundación para el Derecho continental. |
Preamble This Contract is based on a master agreement provided by FIBA Fédération Internaitonale de Basketball pursuant to FIBA's Internal Regulations governing Players Agents. | Preámbulo Este contrato está basado en un acuerdo general provisto por FIBA (Federación Internacional de Baloncesto), de acuerdo con las Regulaciones Internas de FIBA que regulan a los Agentes de Jugadores. |
When such contractual term is included in a master agreement and applies to all trades governed by that master agreement, it can be recorded at the master agreement level. | Cuando esta cláusula esté incluida en un acuerdo marco y se aplique a todas las operaciones reguladas por dicho acuerdo, podrá registrarse a nivel del acuerdo marco. |
Where such contractual term is included in a master agreement and applies to all trades governed by that master agreement, it can be recorded at the master agreement level. | Cuando esta cláusula esté incluida en un acuerdo marco y se aplique a todas las operaciones reguladas por dicho acuerdo, podrá registrarse a nivel del acuerdo marco. |
The Parties recognise that the master agreement cannot and does not take account of legal requirements of the country/countries the laws of which may be applicable to this Contract. | Las Partes reconocen que el acuerdo general no puede, ni podrá, tomar en cuenta los requisitos legales de las leyes del país/países que puedan aplicar a éste Contrato. |
