Parece un sintoma ineluctable que, cuando una cultura se masifica, pierda esencia. | It seems inescapable, when a culture massifie, that it loses its gasoline. |
En las zonas en donde el turismo se masifica la oferta complementaria pierde rápidamente autenticidad. | Any areas in which tourism becomes massive quickly lose their authenticity. |
La infraestructura hiperconvergente se masifica. ¿Y ahora? | Hyperconverged Infrastructure Hits the Mainstream. Now What? |
El uso de este combustible limpio también se masifica en el mercado vehicular a un ritmo aceptable. | The use of this clean fuel also is amplified in vehicle market at an acceptable pace. |
A medida que la vida en las ciudades se intensifica y masifica, los paisajes urbanos se expanden hacia fuera y hacia arriba. | As urban living intensifies in density and numbers, the city landscape expands both outwards and upwards. |
En junio el movimiento de lucha y protesta se masifica a lo largo y ancho del país, saliendo 1 millón de personas a las calles. | In June, the movement of struggle and protest grew widespread throughout the country, with 1 million people taking to the streets. |
Las nuevas soluciones EDI (Electronic Data Interchange), una tecnología que se masifica en este sector, aportan trazabilidad a cada fase de la cadena de suministro. | The new solutions in EDI (Electronic Data Interchange), a technology now widely used in this sector, provide traceability in each phase of the supply chain. |
Además, ¿por qué si el gobierno dice apostar por una democracia directa masifica los concejos municipales, que son expresión de la democracia representativa? | Moreover, if the government says it's putting its efforts into direct democracy, why enlarge the Municipal Councils, which are an expression of representative democracy? |
De esta manera se nutre, se masifica, se incorporan nuevas visiones y se garantiza una alternabilidad necesaria que permite se incluyan todos los países miembros dentro del consejo directivo. | In this way, it is fed, it becomes massive, it incorporates new visions and it guarantees the necessary exchange that allows to include all member countries within the board of directors. |
La equidad no es generación de personas que alcanzan ciertos beneficios mientras por otro lado se las posterga y margina a través de la no educación y así masifica un rumbo y un no discernimiento social. | Equity is not generation of people who reach certain benefits while on the other hand the delays and marginalized through education and so no massification a direction and not social discrimination. |
